Kanthar Sashti Kavasam
Thuthipporku Valvinaipom ThunbampomNenjil Pathipporku Selvam
Palithuk Kathithongum
Nishtaiyum Kaikoodum
Nimalar Arul Kanthar Sashti Kavasam Thanai
The sufferings great will vanish for those who pray,
The riches will increase for those who paste it in their mind,
All penance will surely bear fruit,
By this Sashti Kavacham written by the grace of God.
Amarar Idar Theera Amaram Purintha
Kumaranadi Nenje Kuri
Mind, oh mine, meditate
On the feet of that Young God (Kumaran),
Who waged the war,
To end the problems of devas, great.
Sashtiyai Nokka Saravana Bavanaar
Sishtaruk kuthavum Sengathir Velon
Paatham Irandil Panmani Sathangai
Geetham Paada Kinkini Yaada
Maiya Nadany Seyum Mayil Vakananaar
Kaiyil Velaal Yenaik Kakkavenru Vanthu
Varavara Vela Yuthanaar Varuga
Varuga Varuga Mayilon Varuga
Inthiran Muthala Yendisai Potra
Manthira Vadivel Varuga Varuga
Welcome to thee Oh, Lord,
Who rides on the peacock,
Who comes to help his devotees,
Who comes accompanied by sweet songs,
Who comes with pleasing sound of ringing anklets,
Made by numerous bells tied to your feet.
And I pray Lord Saravana Bhava,
To bless this poem on Sashti.
Vaasavan Marugaa Varuga Varuga
Nesak Kuramagal Ninaivon Varuga
Aarumugam Padaitha Aiyaa Varuga
Neeridum Velavan Nitham Varuga
Sirakiri Velavan Seekkiram Varuga
Come, come son in law of Indra,
Come darling of the lady of mountain,
Come my master who has six faces,
Come daily he who holds the Vel*,
And who applies the ash,
Come with speed, Oh Lord of Sira Mountain,
Come with speed, Of holder of the Vel.
Sarahana Bavanaar Saduthiyil Varuga
Rahana Bavasa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Rihana Bavasa Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Vinabava Sarahana Veera Namo Nama
Nibava Sarahana Nira Nira Nirena
Oh Lord Saravana bhava, Come with speed,
rahana bavasa ra ra ra ra ra ra ra
rihana bavasa ri ri ri ri ri ri ri
vinabava sarahana,
Salutations and salutations to the great hero,
nibava sarahana nira, nira, nirena
Vasara Hanaba Varuga Varuga
Asurar Kudi Kedutha Aiyaa Varuga
Yennai Yaalum Ilaiyon Kaiyil
Panniranda yutham Paasa Angusamum
Parantha Viligal Pannirandilanga
Come, come friend who lives within me,
Come lord who spoiled the lives of Asuras,
Come with the wide open twelve graceful eyes,
Come with weapons and pasa and angusa in your twelve hands,
Come, Oh young lord, who rules over me.
Virainthenaikkakka velon varuga
Aiyum Kiliyum Adaivudan Sauvum
Uyyoli Sauvum Uyir aiyum Kiliyum
Kiliyum Sauvum Kilaroli aiyum
Nilai Petrenmun Nithamum Olirum
Come Oh, Lord of Vel to protect me fast,
Let Aaim, Klim and Saum which reach to you,
The Saum with its brilliant light,
The Klim which is like the soul,
And Klim, Saum and the sweet sounding Aaim,
Stand and shine before me.
Shanmugan Neeyum Thaniyoli Yovvum
Kundali yaam Siva Guhan Thinam Varuga
Aaru Mugamum Animudi Aarum
Neeridu Netriyum Neenda Puruvamum
Panniru Kannum Pavalach sevvayum
Come Oh, Six headed one,
With your brilliant light,
Come daily without fail, great Lord,
Who has attained the Kundalini,
And come with thine six faces with six crowns,
With holy ash applied on your forehead,
With your long eye brows,
And with your twelve eyes and coral like mouth.
Nanneri Netriyil Navamani Chuttiyum
Eeraaru Seviyil Ilagu Kundalamum
Aariru Thinbuyath thalagiya Marpil
Pal Pooshanamum Pathakkamum Thariththu
Nanmani poonda Navarathna Malaiyum
Come Oh Lord,
With decorations of nine gems in your forehead,
With pretty ear rings shining in your twelve ears,
With several ornaments
and pendant shining.
In thine, handsome trunk with twelve arms,
And with the garland of nine gems inlaid with precious stones.
Muppuri Noolum Muththani Maarpum
Seppalagudaiya Thiruvayiru Unthiyum
Thuvanda Marungil Sudarolip Pattum
Navarathinam Pathitha Natcheeravum
Iruthodai Alagum Inaimulanthalum
Come Oh Lord,
With the holy three stringed thread,
With your chest decorated with pearls,
With your very pretty abdomen which has been praised,
With silken sash and girdle around your waist,
And with nine gems chain adorning your silken robes,
with the beauty of the two thighs and adjoining knees,
Thiruvadi Yathanil Silampoli Mulanga
Sega Gana Sega Gana Sega Gana Segana
Moga Moga Moga Moga Moga Moga Mogena
Naga Naga Naga Naga Naga Naha Nagena
Diguguna Digudigu Diguguna Diguna
Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra
Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri
Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du
Dagu Dagu Digu Digu Dangu Dingugu
Vinthu Vinthu Mayilon Vinthu
Come Oh Lord,
With anklets in thine holy feet,
Which make jingling sounds, like,
seha gana seha gana seha gana segana
moga moga moga moga moga moga mogana
naha naha naha naha naha naha nahena
digu kuna digu digu digu kuna diguna
ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra
ri ri ri ri ri ri ri ri
ri ri ri ri ri ri ri
du du du du du du du du du du du du du du du
dagu dagu digu digu dangu dingugu
Oh Lord who rides the peacock, come quickly.
Munthu Munthu Murugavel Munthu
Yenthanai Yaalum Eraga Selva
Mainthan Vendum Varamagilnth Uthavum
Laalaa Laalaa Laalaa Vesamum
Leelaa Leelaa Leelaa Vinothanenru
Rush Oh rush, my Lord who has the Vel,
Oh Lord of Swami Malai*, who rules over me,
Who is so prettily dressed,
And who is so playful.
Grant this boon with smile to your son,
Unthiru Vadiyai Uruthi Yenrennum
Enthalai Vaiththun Inaiyadi Kaaka
En Uyirk Uyiram Iraivan Kaaka
Panniru Villiyal Balanai Kaaka
Adiyen Vathanam Alaguvel Kaaka
Please save me, who has firm faith in thine feet,
And who has placed his head on your feet,
Oh God who is my soul of souls protect,
Please protect this child with your twelve eyes,
Let your pretty Vel protect my face.
Podipunai Netriyai Punithavel Kaaka
Kathirvel Irandum Kanninai Kaaka
Vithisevi Irandum Velavar Kaaka
Naasikal Irandum Nalvel Kaaka
Pesiya Vaaythanai Peruvel Kaaka
Let your pure Vel protect my ash adorned forehead
Let your shining Vel protect my two eyes,
Let he holds the Vel protect my two ears,
Let your good Vel protect my two nostrils,
Let your great Vel protect the mouth, which speaks.
Muppath Irupal Munaivel Kaaka
Seppiya Naavai Sevvel Kaaka
Kannam Irandum Kathirvel Kaaka
Ennilam Kaluthai Iniyavel Kaaka
Maarbai Irathna Vadivel Kaaka
Let your sharp Vel protect my thirty-two teeth,
Let your perfect Vel protect my tongue, which tells,
Let your shining Vel protect my two cheeks,
Let your sweet Vel protect my tender neck,
Let your gem studded Vel protect my chest.
Serila Mulaimaar Thiruvel Kaaka
Vadivel Iruthol Valambera Kaaka
Pidarigal Irandum Peruvel Kaaka
Alagudan Muthugai Arulvel Kaaka
Palu Pathinaarum Paruvel Kaaka
Let your holy Vel protect my chest,
Let your straight Vel protect my two shoulders,
Let your great Vel protect my two napes,
Let your graceful Vel protect my back,
Let your youthful Vel protect my sixteen ribs
Vetrivel Vayitrai Vilangave Kaaka
Sitridai Alagura Sevvel Kaaka
Naanaam Kayitrai Nalvel Kaaka
Aan Penn Kurigalai Ayilvel Kaaka
Pittam Irandum Peruvel Kaaka
Let your victorious Vel protect my abdomen,
Let your pretty Vel protect my thin waist,
Let your good Vel protect my waist thread
Let your pretty Vel protect the reproductive organs,
Let your big Vel protect my two kidneys.
Vattak Kuthathai Valvel Kaaka
Panai Thodai Irandum Paruvel Kaaka
Kanaikaal Mulanthaal Kathirvel Kaaka
Aiviral Adiyinai Arulvel Kaaka
Kaikal Irandum Karunaivel Kaaka
Let your big Vel protect my round colon,
Let your heavy Vel protect my two thighs,
Let your bright Vel protect the two knees and calves,
Let your graceful Vel protect my two feet,
Let your merciful Vel protect my two hands.
Munkai Irandum Muranvel Kaaka
Pinkai Irandum Pinnaval Irukka
Naavil Sarasvathi Natrunai Yaga
Naabik Kamalam Nalvel Kakka
Muppaal Naadiyai Munaivel Kaaka
Let your strong Vel protect my two forearms,
Let Goddess Lakshmi reside in my arms,
Let Goddess of knowledge reside in my tongue,
Let your good Vel protect my belly button.
Let your sharp Vel protect the three nerve currents.
Eppoluthum Enai Ethirvel Kaaka
Adiyen Vasanam Asaivula Neram
Kadugave Vanthu Kanagavel Kaaka
Varum Pahal Thannil Vachravel Kaaka
Arai Irul Thannil Anaiyavel Kaaka
Let your great Vel always protect me,
Let your golden Vel come fast,
To protect me as long as I am alive,
Let your diamond Vel protect me in day time,
Let your glittering Vel protect me in darkness.
Emathil Samathil Ethirvel Kaaka
Thaamatham Neeki Chathurvel Kaaka
Kaaka Kaaka Kanagavel Kaaka
Noaka Noaka Nodiyil Noaka
Thaakka Thaakka Thadaiyara Thaakka
Let his flowing Vel protect me all the sections of the night,
Let his craft Vel protect me from delays,
Let the golden Vel protect and protect,
Let it be seen quickly and quickly,
Let it strike and strike and remove all my problems.
Parka Parka Pavam Podipada
Billi Soonyam Perumpagai Agala
Valla Bootham Valashtiha Peygal
Allal Paduthum Adanga Muniyum
Pillaigal Thinnum Pulakadai Muniyum
Kollivaay Peygalum Kuralai Peygalum
Pengalai Thodarum Bramara Chatharum
Adiyanai Kandal Alari Kalangida
Please see and see that my sins are powdered,
Let the black magic and great enmity go away,
Let great devils and those who shake their tails,
Let the uncontrollable Muni, which creates problems,
Let the back yard Muni which eats babies,
Let the ghosts with fire in their mouth,
Let the ghosts which steal my speech,
And let the Brahma Rakshasas which follow ladies,
Run away screaming when they see me.
Irisi Kaatteri Ithunba Senaiyum
Ellilum Iruttilum Ethirpadum Annarum
Kana Pusai Kollum Kaliyodu Anaivarum
Vittaan Gararum Migu Pala Peygalum
Thandiyak Kararum Sandalar Halum
Yen Peyar Sollavum Idi Vilunthodida
Let the Irusi Katteri and Idumba sena, Let Mannar who is seen every where in the night
Let Kali and all others, who kill us on meeting,
Let Vittan Karar and other ghosts and devils,
Let Thandai Karar and debased humans,
As soon as they hear my name,
Run away as if struck by thunder.
Anai Adiyinil Arum Pavaihalum
Poonai Mayirum Pillaihal Enpum
Nagamum Mayirum Neenmudi Mandaiyum
Paavaigaludane Pala Kalasathudan
Manaiyil Puthaitha Vanjanai Thanaiyum
Ottiya Serukkum Ottiya Pavaiyum
Kasum Panamum Kavudan Sorum
Othum Anjanamum Oruvali Pokum
Adiyanai Kandal Alainthu Kulainthida
Matran Vanjagar Vanthu Vanangida
Kaala Thoothal Enai Kandal Kalangida
Dolls with spells, placed in our home,
Hairs of cat, bones of babies,
Claws, hairs, skulls with long hairs,
Dolls placed in several pots,
Buried in different parts of the house,
Dolls pierced, pierced shapes,
Coins and money, cooked rice, with vegetables
Spell cast yellow-black balms, which travel in one direction’
Let all these get confused and be afraid on seeing me,
Please make them shiver on seeing me always,
And make strangers and bad men salute me
Anji Nadungida Arandu Purandida
Vaay Vittalari Mathi Kettoda
Padiyinil Mutta Paasak Kayitral
Kattudan Angam Katharida Kattu
Katti Uruttu Kai Kal Muriya
Make all of them afraid of me,
Make them roll in the floor out of fear,
May them shout loudly and get mad,
Let them dash their head on my door steps,
Tie them with your Pasa rope,
Tie them tight,
Roll them after tying,
And break their hands and legs.
Kattu Kattu Katharida Kattu
Muttu Muttu Muligal Pithungida
Sekku Sekku Sethil Sethilaga
Sokku Sokku Soorpagai Sokku
Kuthu Kuthu Koorvadi Velal
Patru Patru Pahalavan Thanaleri
Thanaleri Thanaleri Thanalathuvaha
Viduvidu Velai Verundathu Oda
Tie and tie them, till they loudly cry out,
Dash and dash them till the joints split,
Step on them, step on them, till they break in the mud,
Pierce and pierce them with your Vel.
Catch and catch the fire of the Sun,
Set fire, set fire till they wilt in the fire,
Throw and throw your Vel till they scare and run.
Puliyum Nariyum Punnari Nayum
Eliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda
Thelum Pambum Seyyan Pooraan
Kadivida Vishangal Kadithuyar Angam
Eriya Vishangal Yelithudan Iranga
Let the tiger, fox, wolf, rat and bear,
Continue to run away from me,
Let the poisons of scorpion, snake, millipede,
Which has entered in and will stay in my body
After being bitten by them,
Come out of my body with great speed.
Polippum Sulukkum Oruthalai Noyum
Vatham Sayithiyam Valippu Pitham
Soolai Sayam Kunmam Sokku Sirangu
Kudaichal Silanthi Kudalvi Purithi
Pakka Pilavai Padarthodai Valai
Kaduvan Paduvan Kaithal Silanthi
Parkuthu Aranai Paruvarai Yakkum
Yellap Piniyum Yendranai Kandal
Nilla Thoda Nee Yenak Arulvay
Let wounds, sprains, one sided head ache,
Arthritis, cold fever, fits and bile,
Piles, fistula, carbuncles, strains,
Diseases of intestines, itching of the skin,
Partial paralysis, ring worm, skin ailments,
Biting of cat, dog and spider,
Tooth ache and all the diseases and attacks,
Vanish and run away, As soon as they see me,
Please Lord bless me always so that,
All these do not tarry and run away from me.
Eerelula Hamum Yenak Uravaha
Anum Pennum Anaivarum Yenakka
Mannal Arasarum Mahinthura Vahavum
Let the seven worlds be my friends,
Let gents and ladies, and kings who rule,
Become my relations with pleasure and happiness.
Unnai Thuthikka Un Thirunaamam
Saravana Bavane Saiyoli Bavane
Thirupura Bavane Thigaloli Bavane
Paripura Bavane Pavamoli Bavane
Arithiru Maruha Amara Pathiyai
Kaathu Thevargal Kadum Sirai Viduthay
Kantha Guhane Kathir Velavane
Karthigai Maintha Kadamba Kadambanai
Idumbanaiy Aliththa Iniyavel Muruga
Let me praise your holy names,
He who originated from Saravana,
He who originated from flashing light,
He who was born to Tripura,
He who originated from holy sound,
He whose feet is adorned with anklets,
He who severs the cords of attachment,
He who is the nephew of Vishnu and Lakshmi,
He who protected the army of devas,
He who released them from prison,
He who is called Skanda and Guha,
He who holds the resplendent Vel,
He who is the son of Karthika maidens,
He who lives in Kadamba forest,
He who is Muruga with the sweet Vel,
Who defeated Idumba and Kadamba asuras.
Thaniga Salane Sangaran Puthalva
Kathirka Mathurai Kathirvel Muruga
Palani Pathival Bala Kumara
Avinan Kudival Alagiya Vela
Senthinma Malaiyurum Sengalvaraya
Samara Purival Shanmugath Arase
Hey lord who lives on Thiruthani mountains,
Hey lord who is the son of Lord Shiva,
Hey Lord Muruga, with shining Vel,
Hey Lord, Who lives
in Kathirgamam,
Hey young Kumara who lives in the city of Palani,
Hey pretty Vela, who lives in Thiruvavingudi,
Hey, Sengalva raya who lives on Senthil mountains,
Hey king, Shanmuga who lives in Samarapuri.
Karar Kulalal Kalaimagal Nandray
Yenna Irukka Yaan Unai Paada
Yenai Thodarnthu Irukkum Yenthai Muruhanai
Padinen Aadinen Paravasa Maga
Adinen Adinen Aavinan Poothiyey
When the Goddess of knowledge,
With her dark black tresses,
Placed herself on my tongue,
I did sing about you,
And I sang about my father Murugan,
Then Danced, went in to ecstasy,
And sought the company.
Nesamudan Yan Netriyil Aniya
Pasa Vinaigal Patrathu Neengi
Unpatham Perave Unnarulaga
Anbudan Rakshi Annamum Sonnamum
Metha Methaha Velayu Thanar
Sithi Petradiyen Sirappudan Valga
When I adorned with love, my fo
rehead with your sacred ash,
The ropes attaching me to the fate were untied,
And I reached your feet to attain your grace.
So please protect me with love, give me food and wealth,
Oh Velayudha slowly and gracefully.
Bless me with your grace,
And let me live in a great manner.
Valga Valga Mayilon Valga
Valga Valga Vadivel Valga
Valga Valga Malai Guru Valga
Valga Valga Malai Kura Magaludan
Valga Valga Varana Thuvasam
Valga Valga Yen Varumaigal Neenga
Long live, long live, the rider of peacock,
Long live, long live, the holder of Vel,
Long live, long live, the god of mountains,
Long live, long live, he with the mountain girl, Valli.
Long live, long live, he with the flag of a cock,
Long live, long live,
Let my poverty be driven out.
Yethanai Kuraihal Yethanai Pilaihal
Yethanai Adiyen Yethanai Seythal
Petravan Neeguru Poruppathu Unkadan
Petraval Kuramahal Petravalaame
Pillai Yendranbay Piriya Malithu
Mainthan Yenmeethun Manam Mahitharuli
Thanjam Yendradiyar Thalaithida Arulsey
Kanthar Sashti Kavasam Virumbiya
You are my father and teacher,
Goddess Valli is my mother,
And it is your duty to pardon,
Any number of errors that I make,
Any number of mistakes that I make,
Without parting away from this your child,
With Happiness love this son of yours,
And give protection to all devotees, who seek,
And love this Skanda Sashti Kavacham.
Balan Theva Rayan Pagarn Thathai
Kalaiyil Malaiyil Karuthudan Nalum
Asa Rathudan Angam Thulakki
Nesamudan Oru Ninaivathu Vahi
Kanthar Sashti Kavasam Ithanai
Sindhai Kalangathu Thiyani Pavarhal
Orunal Muppatha Ruru Kondu
Othiyeh Jebithu Uhanthu Neeraniya
Ashta Thikkullor Adangalum Vasamay
Thisai Mannar Yenmar Seyalathu (Sernthangu) Arulvar
Maatralar Ellaam Vanthu Vananguvar
Navakol Mahilnthu Nanmai Alithidum
Navamatha Nenavum Nallelil Peruvar
Enthanalum Eerettay Valvar
Kantharkai Velam Kavasa Thadiyai
Daily in the morning and evening,
All those who clean themselves,
With religious fervor and read,
Thirty six times a day
This Skanda Sashti Kavacham,
Which has been composed,
By the young Deva Rayan,
And meditate on that god with concentration,
And wear the sacred ash,
Will get the great blessings,
Of all the devas from all eight directions,
And the guardians of the eight directions.
All strangers would come and salute them,
The nine planets will become happy,
And shower their blessings,
They would shine in prettiness.
Valiyay Kana Meiyay Vilangum
Viliyal Kana Verundidum Peigal
Pollathavarai Podi Podi Yakkum
Nallor Ninaivil Nadanam Puriyum
Sarva Sathuru Sankaa Rathadi
If seen as a way, this Kavacham would show the truth,
If seen of Ghosts by their eyes, they will get scared,
It would powder bad people,
And the good people would dance with joy,
And all their enemies will be exterminated.
Arinthena Ullaam Ashta Letchmihalil
Veera Letchmikku Virun Thunavaha
Soora Pathmavai Thuthingai Yathanal
Irupa Thevarkku Uvan Thamuthalitha
Guruparan Palani Kundrinil Irukkum
Chinna Kulanthai Sevadi Potri
Oh Lord, Let my mind that has understood you,
Pray Veera Lakshmi among the Ashta Lakshmis
My salutations to the feet of Small baby of Palani,
Whose hands killed Soora Padman,
Who gave deathless nectar for the twenty-seven,
And who is my teacher on the Palani Mountain.
Yenai Thadu Thatkola Yendrana Thullum
Meviya Vadivurum Velava Potri
Thevargal Sena Pathiye Potri
Kuramagal Manamahil Kove Potri
Salutations to the Skanda with the Vel
Who has occupied my mind,
So that I am always His,
Salutations to commander of the devas
Salutations to the darling of Valli,
Who is the daughter of a mountain tribe.
He whose form is strong and dazzling, Praise be to Thee!
He who conquered Idumba, Praise be to Thee!
Thiramihu Thivya Thega Potri
Idumbaa Yuthane Idumba Potri
Kadamba Potri Kantha Potri
Vetchi Punaiyum Vele Potri
Uyargiri Kanaga Sabaikor Arase
Salutations to the ablest of Gods,
Who has a very holy form,
Salutation to him, who conquered Idumba,
Salutations to him who wears Kadamba flowers
Salutations to him who is Kanda,
Salutations to the Vel which wears Vetchi flowers,
Salutations to the king of the golden hall of the mountain.
Mayilnada Miduvoy Malaradi Saranam
Saranam Saranam Saravanabava Om
Saranam Saranam Shanmuga Saranam
Saranam Saranam Shanmuga Saranam
I surrender to flowery feet of my Lord,
Who travels on the peacock,
I surrender, surrender and surrender to the Saravanabhava,
I surrender, surrender and surrender to the Shanmuga.