Monday, August 28, 2017

Kantha Sashti Kavasam With Meaning

 

                      

                        Kanthar Sashti Kavasam

Thuthipporku Valvinaipom Thunbampom
Nenjil Pathipporku Selvam
Palithuk Kathithongum
Nishtaiyum Kaikoodum
Nimalar Arul Kanthar Sashti Kavasam Thanai
 


The sufferings great will vanish for those who pray,
The riches will increase for those who paste it in their mind,
All penance will surely bear fruit,
By this Sashti Kavacham written by the grace of God.   


 Amarar Idar Theera Amaram Purintha 
 Kumaranadi Nenje Kuri 
 


Mind, oh mine, meditate 
On the feet of that Young God (Kumaran),
Who waged the war,
To end the problems of devas, great.


Sashtiyai Nokka Saravana Bavanaar  
Sishtaruk kuthavum Sengathir Velon  
Paatham Irandil Panmani Sathangai  
Geetham Paada Kinkini Yaada  
Maiya Nadany Seyum Mayil Vakananaar
Kaiyil Velaal Yenaik Kakkavenru Vanthu  
Varavara Vela Yuthanaar Varuga 
Varuga Varuga Mayilon Varuga 
Inthiran Muthala Yendisai Potra  
Manthira Vadivel Varuga Varuga  

Welcome to thee Oh, Lord,
Who rides on the peacock,
Who comes to help his devotees,
Who comes accompanied by sweet songs,
Who comes with pleasing sound of ringing anklets,
Made by numerous bells tied to your feet.
And I pray Lord Saravana Bhava,
To bless this poem on Sashti.  



Vaasavan Marugaa Varuga Varuga 
Nesak Kuramagal Ninaivon Varuga 
Aarumugam Padaitha Aiyaa Varuga 
Neeridum Velavan Nitham Varuga 
Sirakiri Velavan Seekkiram Varuga 
 


Come, come son in law of Indra,
Come darling of the lady of mountain,
Come my master who has six faces,
Come daily he who holds the Vel*,
And who applies the ash, 
Come with speed, Oh Lord of Sira Mountain,
Come with speed, Of holder of the Vel.  


Sarahana Bavanaar Saduthiyil Varuga 
Rahana Bavasa Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra 
Rihana Bavasa   Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri 
Vinabava Sarahana Veera Namo Nama 
Nibava Sarahana Nira Nira Nirena


Oh Lord Saravana bhava, Come with speed,
rahana bavasa ra ra ra ra ra ra ra
rihana bavasa ri ri ri ri ri ri ri
vinabava sarahana,
Salutations and salutations to the great hero,
nibava sarahana nira, nira, nirena 


Vasara Hanaba Varuga Varuga 
Asurar Kudi Kedutha Aiyaa Varuga 
Yennai Yaalum Ilaiyon Kaiyil 
Panniranda yutham Paasa Angusamum 
Parantha Viligal Pannirandilanga 


Come, come friend who lives within me,
Come lord who spoiled the lives of Asuras,
Come with the wide open twelve graceful eyes,
Come with weapons and pasa and angusa in your twelve hands,
Come, Oh young lord, who rules over me.


Virainthenaikkakka velon varuga 
Aiyum Kiliyum Adaivudan Sauvum 
Uyyoli Sauvum Uyir aiyum Kiliyum 
Kiliyum Sauvum Kilaroli aiyum 
Nilai Petrenmun Nithamum Olirum
 


Come Oh, Lord of Vel to protect me fast,
Let Aaim, Klim and Saum which reach to you,
The Saum with its brilliant light,
The Klim which is like the soul,
And Klim, Saum and the sweet sounding Aaim,
Stand and shine before me.   


Shanmugan Neeyum Thaniyoli Yovvum 
Kundali yaam Siva Guhan Thinam Varuga 
Aaru Mugamum Animudi Aarum 
Neeridu Netriyum Neenda Puruvamum
Panniru Kannum Pavalach sevvayum 


Come Oh, Six headed one,
With your brilliant light,
Come daily without fail, great Lord,
Who has attained the Kundalini,
And come with thine six faces with six crowns,
With holy ash applied on your forehead,
With your long eye brows,
And with your twelve eyes and coral like mouth.   


Nanneri Netriyil Navamani Chuttiyum 
Eeraaru Seviyil Ilagu Kundalamum 
Aariru Thinbuyath thalagiya Marpil 
Pal Pooshanamum Pathakkamum Thariththu 
Nanmani poonda Navarathna Malaiyum 


Come Oh Lord,
With decorations of nine gems in your forehead,
With pretty ear rings shining in your twelve ears,
With several ornaments
and pendant shining.
In thine, handsome trunk with twelve arms,
And with the garland of nine gems inlaid with precious stones. 


Muppuri Noolum Muththani Maarpum 
Seppalagudaiya Thiruvayiru Unthiyum 
Thuvanda Marungil Sudarolip Pattum 
Navarathinam Pathitha Natcheeravum
Iruthodai Alagum Inaimulanthalum  


Come Oh Lord,
With the holy three stringed thread,
With your chest decorated with pearls,
With your very pretty abdomen which has been praised,
With silken sash and girdle around your waist, 

And with nine gems chain adorning your silken robes,
with the beauty of the two thighs and adjoining knees, 


Thiruvadi Yathanil Silampoli Mulanga 
Sega Gana Sega Gana Sega Gana Segana 
Moga Moga Moga Moga Moga Moga Mogena 
Naga Naga Naga Naga Naga Naha Nagena 
Diguguna Digudigu Diguguna Diguna
    


Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra Ra 
Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri Ri 
Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du 
Dagu Dagu Digu Digu Dangu Dingugu 
Vinthu Vinthu Mayilon Vinthu  


Come Oh Lord,
With anklets in thine holy feet,
Which make jingling sounds, like,
seha gana seha gana seha gana segana
moga moga moga moga moga moga mogana
naha naha naha naha naha naha nahena
digu kuna digu digu digu kuna diguna 

ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra
ri ri ri ri ri ri ri ri
ri ri ri ri ri ri ri
du du du du du du du du du du du du du du du
dagu dagu digu digu dangu dingugu
Oh Lord who rides the peacock, come quickly. 


Munthu Munthu Murugavel Munthu 
Yenthanai Yaalum Eraga Selva 
Mainthan Vendum Varamagilnth Uthavum 
Laalaa Laalaa Laalaa Vesamum 
Leelaa Leelaa Leelaa Vinothanenru 


Rush Oh rush, my Lord who has the Vel,
Oh Lord of Swami Malai*, who rules over me,
Who is so prettily dressed,
And who is so playful.
Grant this boon with smile to your son,


Unthiru Vadiyai Uruthi Yenrennum 
Enthalai Vaiththun Inaiyadi Kaaka 
En Uyirk Uyiram Iraivan Kaaka 
Panniru Villiyal Balanai Kaaka 
Adiyen Vathanam Alaguvel Kaaka
   


Please save me, who has firm faith in thine feet,
And who has placed his head on your feet,
Oh God who is my soul of souls protect,
Please protect this child with your twelve eyes,
Let your pretty Vel protect my face.    


Podipunai Netriyai Punithavel Kaaka 
Kathirvel Irandum Kanninai Kaaka 
Vithisevi Irandum Velavar Kaaka 
Naasikal Irandum Nalvel Kaaka 
Pesiya Vaaythanai Peruvel Kaaka
 


Let your pure Vel protect my ash adorned forehead
Let your shining Vel protect my two eyes,
Let he holds the Vel protect my two ears,
Let your good Vel protect my two nostrils,
Let your great Vel protect the mouth, which speaks. 


Muppath Irupal Munaivel Kaaka 
Seppiya Naavai Sevvel Kaaka 
Kannam Irandum Kathirvel Kaaka 
Ennilam Kaluthai Iniyavel Kaaka 
Maarbai Irathna Vadivel Kaaka
 


Let your sharp Vel protect my thirty-two teeth,
Let your perfect Vel protect my tongue, which tells,
Let your shining Vel protect my two cheeks,
Let your sweet Vel protect my tender neck,
Let your gem studded Vel protect my chest.


Serila Mulaimaar Thiruvel Kaaka 
Vadivel Iruthol Valambera Kaaka 
Pidarigal Irandum Peruvel Kaaka  
Alagudan Muthugai Arulvel Kaaka 
Palu Pathinaarum Paruvel Kaaka 
 


Let your holy Vel protect my chest,
Let your straight Vel protect my two shoulders,
Let your great Vel protect my two napes,
Let your graceful Vel protect my back,
Let your youthful Vel protect my sixteen ribs   


Vetrivel Vayitrai Vilangave Kaaka 
Sitridai Alagura Sevvel Kaaka 
Naanaam Kayitrai Nalvel Kaaka 
Aan Penn Kurigalai Ayilvel Kaaka 
Pittam Irandum Peruvel Kaaka 


Let your victorious Vel protect my abdomen,
Let your pretty Vel protect my thin waist,
Let your good Vel protect my waist thread
Let your pretty Vel protect the reproductive organs,
Let your big Vel protect my two kidneys. 


Vattak Kuthathai Valvel Kaaka 
Panai Thodai Irandum Paruvel Kaaka 
Kanaikaal Mulanthaal Kathirvel Kaaka 
Aiviral Adiyinai Arulvel Kaaka 
Kaikal Irandum Karunaivel Kaaka 


Let your big Vel protect my round colon,
Let your heavy Vel protect my two thighs,
Let your bright Vel protect the two knees and calves,
Let your graceful Vel protect my two feet,
Let your merciful Vel protect my two hands.


Munkai Irandum Muranvel Kaaka 
Pinkai Irandum Pinnaval Irukka 
Naavil Sarasvathi Natrunai Yaga 
Naabik Kamalam Nalvel Kakka 
Muppaal Naadiyai Munaivel Kaaka 


Let your strong Vel protect my two forearms,
Let Goddess Lakshmi reside in my arms,
Let Goddess of knowledge reside in my tongue,
Let your good Vel protect my belly button.
Let your sharp Vel protect the three nerve currents. 


Eppoluthum Enai Ethirvel Kaaka 
Adiyen Vasanam Asaivula Neram 
Kadugave Vanthu Kanagavel Kaaka 
Varum Pahal Thannil Vachravel Kaaka 
Arai Irul Thannil Anaiyavel Kaaka
  


Let your great Vel always protect me,
Let your golden Vel come fast,
To protect me as long as I am alive,
Let your diamond Vel protect me in day time,
Let your glittering Vel protect me in darkness.  


Emathil Samathil Ethirvel Kaaka 
Thaamatham Neeki Chathurvel Kaaka 
Kaaka Kaaka Kanagavel Kaaka 
Noaka Noaka Nodiyil Noaka 
Thaakka Thaakka Thadaiyara Thaakka
  


Let his flowing Vel protect me all the sections of the night,
Let his craft Vel protect me from delays,
Let the golden Vel protect and protect,
Let it be seen quickly and quickly,
Let it strike and strike and remove all my problems. 


Parka Parka Pavam Podipada 
Billi Soonyam Perumpagai Agala 
Valla Bootham Valashtiha Peygal 
Allal Paduthum Adanga Muniyum 
Pillaigal Thinnum Pulakadai Muniyum
Kollivaay Peygalum Kuralai Peygalum 
Pengalai Thodarum Bramara Chatharum 
Adiyanai Kandal Alari Kalangida 
 


Please see and see that my sins are powdered,
Let the black magic and great enmity go away,
Let great devils and those who shake their tails,
Let the uncontrollable Muni, which creates problems,
Let the back yard Muni which eats babies,
Let the ghosts with fire in their mouth,
Let the ghosts which steal my speech,
And let the Brahma Rakshasas which follow ladies,
Run away screaming when they see me.  


Irisi Kaatteri Ithunba Senaiyum 
Ellilum Iruttilum Ethirpadum Annarum 
Kana Pusai Kollum Kaliyodu Anaivarum 
Vittaan Gararum Migu Pala Peygalum 
Thandiyak Kararum Sandalar Halum 
Yen Peyar Sollavum Idi Vilunthodida
  


Let the Irusi Katteri and Idumba sena, Let Mannar who is seen every where in the night
Let Kali and all others, who kill us on meeting,
Let Vittan Karar and other ghosts and devils,
Let Thandai Karar and debased humans,
As soon as they hear my name,
Run away as if struck by thunder.  


Anai Adiyinil Arum Pavaihalum 
Poonai Mayirum Pillaihal Enpum 
Nagamum Mayirum Neenmudi Mandaiyum  
Paavaigaludane Pala Kalasathudan 
Manaiyil Puthaitha Vanjanai Thanaiyum 
Ottiya Serukkum Ottiya Pavaiyum
Kasum Panamum Kavudan Sorum 
Othum Anjanamum Oruvali Pokum 
Adiyanai Kandal Alainthu Kulainthida 
Matran Vanjagar Vanthu Vanangida 
Kaala Thoothal Enai Kandal Kalangida


Dolls with spells, placed in our home,
Hairs of cat, bones of babies,
Claws, hairs, skulls with long hairs,
Dolls placed in several pots,
Buried in different parts of the house,
Dolls pierced, pierced shapes,
Coins and money, cooked rice, with vegetables
Spell cast yellow-black balms, which travel in one direction’
Let all these get confused and be afraid on seeing me,
Please make them shiver on seeing me always,
And make strangers and bad men salute me 


Anji Nadungida Arandu Purandida 
Vaay Vittalari Mathi Kettoda 
Padiyinil Mutta Paasak Kayitral 
Kattudan Angam Katharida Kattu 
Katti Uruttu Kai Kal Muriya


Make all of them afraid of me,
Make them roll in the floor out of fear,
May them shout loudly and get mad,
Let them dash their head on my door steps,
Tie them with your Pasa rope,
Tie them tight,
Roll them after tying,
And break their hands and legs. 


Kattu Kattu Katharida Kattu 
Muttu Muttu Muligal Pithungida 
Sekku Sekku Sethil Sethilaga 
Sokku Sokku Soorpagai Sokku 
Kuthu Kuthu Koorvadi Velal
Patru Patru Pahalavan Thanaleri 
Thanaleri Thanaleri Thanalathuvaha 
Viduvidu Velai Verundathu Oda  




Tie and tie them, till they loudly cry out,
Dash and dash them till the joints split,
Step on them, step on them, till they break in the mud,
Pierce and pierce them with your Vel.
Catch and catch the fire of the Sun,
Set fire, set fire till they wilt in the fire,
Throw and throw your Vel till they scare and run.




Puliyum Nariyum Punnari Nayum 
Eliyum Karadiyum Inithodarnthu Oda 
Thelum Pambum Seyyan Pooraan 
Kadivida Vishangal Kadithuyar Angam 
Eriya Vishangal Yelithudan Iranga  


Let the tiger, fox, wolf, rat and bear,
Continue to run away from me,
Let the poisons of scorpion, snake, millipede,
Which has entered in and will stay in my body
After being bitten by them,
Come out of my body with great speed.



Polippum Sulukkum Oruthalai Noyum 
Vatham Sayithiyam Valippu Pitham 
Soolai Sayam Kunmam Sokku Sirangu 
Kudaichal Silanthi Kudalvi Purithi 
Pakka Pilavai Padarthodai Valai
Kaduvan Paduvan Kaithal Silanthi 
Parkuthu Aranai Paruvarai Yakkum 
Yellap Piniyum Yendranai Kandal 
Nilla Thoda Nee Yenak Arulvay


Let wounds, sprains, one sided head ache,
Arthritis, cold fever, fits and bile,
Piles, fistula, carbuncles, strains,
Diseases of intestines, itching of the skin,
Partial paralysis, ring worm, skin ailments,
Biting of cat, dog and spider,
Tooth ache and all the diseases and attacks,
Vanish and run away, As soon as they see me,
Please Lord bless me always so that,
All these do not tarry and run away from me.


Eerelula Hamum Yenak Uravaha 
Anum Pennum Anaivarum Yenakka 
Mannal Arasarum Mahinthura Vahavum 
 


Let the seven worlds be my friends,
Let gents and ladies, and kings who rule,
Become my relations with pleasure and happiness.


Unnai Thuthikka Un Thirunaamam 
Saravana Bavane Saiyoli Bavane 
Thirupura Bavane Thigaloli Bavane 
Paripura Bavane Pavamoli Bavane 
Arithiru Maruha Amara Pathiyai 
Kaathu Thevargal Kadum Sirai Viduthay 
Kantha Guhane Kathir Velavane 
Karthigai Maintha Kadamba Kadambanai 
Idumbanaiy Aliththa Iniyavel Muruga 
 


Let me praise your holy names,
He who originated from Saravana,
He who originated from flashing light,
He who was born to Tripura,
He who originated from holy sound,
He whose feet is adorned with anklets,
He who severs the cords of attachment,
He who is the nephew of Vishnu and Lakshmi,
He who protected the army of devas,
He who released them from prison,
He who is called Skanda and Guha,
He who holds the resplendent Vel,
He who is the son of Karthika maidens,
He who lives in Kadamba forest,
He who is Muruga with the sweet Vel,
Who defeated Idumba and Kadamba asuras.  


Thaniga Salane Sangaran Puthalva 
Kathirka Mathurai Kathirvel Muruga 
Palani Pathival Bala Kumara 
Avinan Kudival Alagiya Vela 
Senthinma Malaiyurum Sengalvaraya 
Samara Purival Shanmugath Arase
  


Hey lord who lives on Thiruthani mountains,
Hey lord who is the son of Lord Shiva,
Hey Lord Muruga, with shining Vel,
Hey Lord, Who lives
in Kathirgamam,
Hey young Kumara who lives in the city of Palani,
Hey pretty Vela, who lives in Thiruvavingudi,
Hey, Sengalva raya who lives on Senthil mountains,
Hey king, Shanmuga who lives in Samarapuri.  


Karar Kulalal Kalaimagal Nandray 
Yenna Irukka Yaan Unai Paada 
Yenai Thodarnthu Irukkum Yenthai Muruhanai 
Padinen Aadinen Paravasa Maga 
Adinen Adinen Aavinan Poothiyey  


When the Goddess of knowledge,
With her dark black tresses,
Placed herself on my tongue,
I did sing about you,
And I sang about my father Murugan,
Then Danced, went in to ecstasy,
And sought the company.


Nesamudan Yan Netriyil Aniya 
Pasa Vinaigal Patrathu Neengi 
Unpatham Perave Unnarulaga 
Anbudan Rakshi Annamum Sonnamum 
Metha Methaha Velayu Thanar 
Sithi Petradiyen Sirappudan Valga
 


When I adorned with love, my fo
rehead with your sacred ash,
The ropes attaching me to the fate were untied,
And I reached your feet to attain your grace.
So please protect me with love, give me food and wealth,
Oh Velayudha slowly and gracefully.
Bless me with your grace,
And let me live in a great manner.  


Valga Valga Mayilon Valga 
Valga Valga Vadivel Valga 
Valga Valga Malai Guru Valga 
Valga Valga Malai Kura Magaludan 
Valga Valga Varana Thuvasam 
Valga Valga Yen Varumaigal Neenga 


Long live, long live, the rider of peacock,
Long live, long live, the holder of Vel,
Long live, long live, the god of mountains,
Long live, long live, he with the mountain girl, Valli.
Long live, long live, he with the flag of a cock,
Long live, long live,
Let my poverty be driven out.  


Yethanai Kuraihal Yethanai Pilaihal 
Yethanai Adiyen Yethanai Seythal 
Petravan Neeguru Poruppathu Unkadan 
Petraval Kuramahal Petravalaame 
Pillai Yendranbay Piriya Malithu 
Mainthan Yenmeethun Manam Mahitharuli 
Thanjam Yendradiyar Thalaithida Arulsey 
Kanthar Sashti Kavasam Virumbiya 


You are my father and teacher,
Goddess Valli is my mother,
And it is your duty to pardon,
Any number of errors that I make,
Any number of mistakes that I make,
Without parting away from this your child,
With Happiness love this son of yours,
And give protection to all devotees, who seek,
And love this Skanda Sashti Kavacham. 


Balan Theva Rayan Pagarn Thathai 
Kalaiyil Malaiyil Karuthudan Nalum 
Asa Rathudan Angam Thulakki 
Nesamudan Oru Ninaivathu Vahi 
Kanthar Sashti Kavasam Ithanai 

Sindhai Kalangathu Thiyani Pavarhal 
Orunal Muppatha Ruru Kondu 
Othiyeh Jebithu Uhanthu Neeraniya 
Ashta Thikkullor Adangalum Vasamay 
Thisai Mannar Yenmar Seyalathu (Sernthangu) Arulvar 

Maatralar Ellaam Vanthu Vananguvar 
Navakol Mahilnthu Nanmai Alithidum 
Navamatha Nenavum Nallelil Peruvar 
Enthanalum Eerettay Valvar 
Kantharkai Velam Kavasa Thadiyai
  


Daily in the morning and evening,
All those who clean themselves,
With religious fervor and read,
Thirty six times a day
This Skanda Sashti Kavacham,
Which has been composed,
By the young Deva Rayan,
And meditate on that god with concentration,
And wear the sacred ash,
Will get the great blessings,
Of all the devas from all eight directions,
And the guardians of the eight directions. 
All strangers would come and salute them,
The nine planets will become happy,
And shower their blessings,
They would shine in prettiness.  


Valiyay Kana Meiyay Vilangum 
Viliyal Kana Verundidum Peigal 
Pollathavarai Podi Podi Yakkum 
Nallor Ninaivil Nadanam Puriyum 
Sarva Sathuru Sankaa Rathadi 
 


If seen as a way, this Kavacham would show the truth,
If seen of Ghosts by their eyes, they will get scared,
It would powder bad people,
And the good people would dance with joy,
And all their enemies will be exterminated.


Arinthena Ullaam Ashta Letchmihalil 
Veera Letchmikku Virun Thunavaha 
Soora Pathmavai Thuthingai Yathanal 
Irupa Thevarkku Uvan Thamuthalitha 
Guruparan Palani Kundrinil Irukkum 
Chinna Kulanthai Sevadi Potri 
 


Oh Lord, Let my mind that has understood you,
Pray Veera Lakshmi among the Ashta Lakshmis
My salutations to the feet of Small baby of Palani,
Whose hands killed Soora Padman,
Who gave deathless nectar for the twenty-seven,
And who is my teacher on the Palani Mountain.


Yenai Thadu Thatkola Yendrana Thullum 
Meviya Vadivurum Velava Potri 
Thevargal Sena Pathiye Potri 
Kuramagal Manamahil Kove Potri
 
 


Salutations to the Skanda with the Vel
Who has occupied my mind,
So that I am always His,
Salutations to commander of the devas
Salutations to the darling of Valli,
Who is the daughter of a mountain tribe. 
He whose form is strong and dazzling, Praise be to Thee!
He who conquered Idumba, Praise be to Thee! 


Thiramihu Thivya Thega Potri 
Idumbaa Yuthane Idumba Potri 
Kadamba Potri Kantha Potri 
Vetchi Punaiyum Vele Potri 
Uyargiri Kanaga Sabaikor Arase  
 


Salutations to the ablest of Gods,
Who has a very holy form,
Salutation to him, who conquered Idumba,
Salutations to him who wears Kadamba flowers
Salutations to him who is Kanda,
Salutations to the Vel which wears Vetchi flowers,
Salutations to the king of the golden hall of the mountain.   


Mayilnada Miduvoy Malaradi Saranam 
Saranam Saranam Saravanabava Om 
Saranam Saranam Shanmuga Saranam 
Saranam Saranam Shanmuga Saranam


I surrender to flowery feet of my Lord,
Who travels on the peacock,
I surrender, surrender and surrender to the Saravanabhava,
I surrender, surrender and surrender to the Shanmuga.